Nikrav Çvílie, Emêlax Feustá Sêra
原文 (アズィーラ文字表記)
A
Sólaki ziláki stiezį šelako orgêsin reika,
emêlag feusty kláfo ęlí stiezį ták
A2
Sólifiki al’emêki luksilį xo fos jakláto,
memêrag noï k rosin ii lhóf jakrateuso
B
Lhofiö lų́k a asilan lê stien dêsílo fertenei,
palxi sêrį yumfilo k arka flagmin
C
Noin milluke ceusa lis liféli suörþênin
lįda ðóka mollinþ ro jazêríte nikre çviliö
B2
Lhofiö héitêli þítak suömi milę tex lesein
ii flą́têli foliä vačáęti,
C2
fossê yumfilêli ii kareividenómêli
Šelakoxçą lhof çvilį — saifo fis feunkumiviö
2A
Sólaki ziláki stiezį šelako orgêsin reika,
emêlag feusty kláfo ęlí stiezį ták
2C
Noin milluke ceusa lis liféli suörþênin
lįda ðóka mollinþ ro jazêríte nikre çviliö
歌詞 (ラテン文字表記)
A
Sólaki ziláki stiezį šelako orgêsin reika,
emêlag feusty kláfo ęlí stiezį ták
A2
Sólifiki al’emêki luksilį xo fos jakláto,
memêrag noï k rosin ii lhóf jakrateuso
B
Lhofiö lų́k a asilan lê stien dêsílo fertenei,
palxi sêrį yumfilo k arka flagmin
C
Noin milluke ceusa lis liféli suörþênin
lįda ðóka mollinþ ro jazêríte nikre çviliö
B2
Lhofiö héitêli þítak suömi milę tex lesein
ii flą́têli foliä vačáęti,
C2
fossê yumfilêli ii kareividenómêli
Šelakoxçą lhof çvilį — saifo fis feunkumiviö
2A
Sólaki ziláki stiezį šelako orgêsin reika,
emêlag feusty kláfo ęlí stiezį ták
2C
Noin milluke ceusa lis liféli suörþênin
lįda ðóka mollinþ ro jazêríte nikre çviliö
日本語訳
A
美しい音が川に沿って流れている
短命な世界が滴る、そんな音がだ
A2
長く短い君との記憶は千切られる
私の中で断続的になり捨てられる
B
それを針が、空気と音の針が刺す度に
懐かしい色彩が私の瞳の中に影を映す
C
光を摑めないままで変わって征く湖に
置き去りの青の花を私は浮かばせたい
B2
その花を森からの碧の風が連れ去った
直ぐに遠くへ消えた、追いかける前に
C2
君は影を映して滲んで見えなくなった
花が流れて征く、その君の夢を負って
2A
美しい音が川に沿って流れている
短命な世界が滴る、そんな音がだ
2C
光を摑めないままで変わって征く湖に
置き去りの青の花を私は浮かばせたい